-
1 выполнять свои обязательства
v1) gener. seinen Obliegenheiten nachkommen, seinen Verpflichtungen nachkommen2) law. die Verpflichtungen einhalten, die Verpflichtungen erfüllenУниверсальный русско-немецкий словарь > выполнять свои обязательства
-
2 due
1. adjectivethe share/reward due to him — der Anteil, der/die Belohnung, die ihm zusteht
there's something due to me, I've got something due, I'm due for something — mir steht etwas zu
2) (immediately payable, lit. or fig.) fälligbe more than due — (fig.) überfällig sein
3) (that it is proper to give, use) gebührend; geziemend (geh.); angemessen [Belohnung]; reiflich [Überlegung]recognition due to somebody — Anerkennung, die jemandem gebührt
with all due respect, madam — bei allem gebotenen Respekt, meine Dame
with due allowance or regard — unter gebührender Berücksichtigung ( for Gen.)
with due caution/care — mit der nötigen Vorsicht/Sorgfalt
4) (attributable)the mistake was due to negligence — der Fehler war durch Nachlässigkeit verursacht
be due to the fact that... — darauf zurückzuführen sein, dass...
5) (scheduled, expected, under instructions)be due to do something — etwas tun sollen
be due [to arrive] — ankommen sollen
the baby is due in two weeks' time — das Baby kommt in zwei Wochen
6) (likely to get, deserving)2. adverbhe is due for promotion — seine Beförderung ist fällig
1)2)3. noundue to — auf Grund (+ Gen.); aufgrund (+ Gen.)
somebody's due — das, was jemandem zusteht
that was no more than his due — das hatte er auch verdient
* * *[dju:] 1. adjective2) (expected according to timetable, promise etc: The bus is due in three minutes.) fällig3) (proper: Take due care.) gebührend2. adverb(directly South: sailing due east.) genau3. noun1) (what is owed, especially what one has a right to: I'm only taking what is my due.) das Gebührende•- academic.ru/22805/duly">duly- due to
- give someone his due
- give his due* * *our loan is \due for repayment on August 1 wir müssen unser Darlehen bis zum 1. August zurückzahlen\due bills (actual bills) fällige Rechnungen pl; (debts owing) Schuldanerkenntnis nt, Zahlungsverpflichtung f\due date of debt Fälligkeitsdatum nt, Fälligkeitstag m, Fälligkeitstermin m; of claim Verfalltag m, Verfallzeit famount \due Forderung f, Verbindlichkeit famount \due to customers Kundenverbindlichkeit famounts \due to banks Verbindlichkeiten pl gegenüber Bankento fall \due fällig werden, zu zahlen sein▪ to be \due to sb jdm zustehenour thanks are \due to everyone who gave so generously unser Dank gilt allen großzügigen Spendern▪ sb is \due sth jdm steht etw zuI'm still \due seven days' paid holiday mir stehen immer noch sieben Tage bezahlter Urlaub zuto be \due money from sb von jdm noch Geld zu bekommen habenwithout \due care and attention BRIT, AUS LAW fahrlässighe was found by the court to have been driving without \due care and attention das Gericht befand ihn des fahrlässigen Verhaltens im Straßenverkehr für schuldigwith \due care/caution mit der nötigen Sorgfalt/Vorsichtafter \due consideration nach reiflicher Überlegungwith \due diligence mit der erforderlichen Sorgfaltwith [all] \due respect bei allem [gebotenen] Respektto treat sb with the respect \due to him/her jdn mit dem nötigen Respekt behandelnwhat time is the next bus \due [to arrive/leave]? wann kommt/fährt der nächste Bus?we're not \due to arrive for another two hours wir kommen erst in zwei Stunden antheir baby is \due in January sie erwarten ihr Baby im Januarwhen are you \due? wann ist es denn so weit?in \due course zu gegebener Zeitat the \due time zur rechten Zeitthe \due process of the law ordnungsgemäßes [o ordentliches] Verfahren7. (because of)\due to circumstances beyond our control... aufgrund unvorhersehbarer Umstände...▪ to be \due to sb/sth jdm/etw zuzuschreiben seinit is \due to him that we have to start all over again seinetwegen müssen wir wieder ganz von vorne anfangenit is \due to her that we won the big order wir haben es ihr zu verdanken, dass wir den großen Auftrag bekommen habenII. n1. (fair treatment)she feels that equal pay for equal work is simply her \due sie hält gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit einfach nur für gerecht [o recht und billig]to give sb his/her \due jdm Gerechtigkeit widerfahren lassen gehto give him his \due, he worked under very difficult conditions man muss fairerweise zugeben, dass er unter sehr schwierigen Bedingungen gearbeitet hat2. (fees)annual \dues Jahresbeitrag m3. (debts)to pay one's \dues (meet debts) seine Schulden bezahlen; (meet obligations) seinen Verpflichtungen nachkommen; (undergo hardship for collective goal) seine Schuldigkeit tunIII. adv inv, before adv\due north genau [o direkt] nach Norden* * *[djuː]1. adj1) (= expected, scheduled) fälligthe train was due ten minutes ago/is due to arrive at 10.32 — der Zug sollte vor 10 Minuten ankommen/soll um 10.32 Uhr ankommen
the results are due at the end of the month — die Ergebnisse stehen Ende des Monats an or sind Ende des Monats fällig
to be due in (train, bus) — ankommen sollen; (ferry) einlaufen sollen
she is due for promotion — sie ist mit einer Beförderung an der Reihe
you look due for a haircut —
due date (Fin) — Fälligkeitstermin m; (for baby) erwarteter Geburtstermin
after due consideration —
every home will have a computer in due course — auf die Dauer wird jeder Haushalt einen Computer besitzen
due credit —
due credit for his achievements the council, to give them due credit, have tried their best to plan ahead — die Anerkennung, die ihm für seine Leistungen gebührt die Stadt, das muss man ihr lassen, hat ihr Bestes getan, um vorauszuplanen
See:→ credit3)to be due to sb (money, leave, respect) — jdm zustehen
to fall due ( Fin : loan, debt ) — fällig werden
I'm due some leave, I've got some leave due to me —
the respect due from a son to his father —
4)what's it due to? —
his failure was entirely due to himself/his carelessness — an seinem Versagen war nur er selbst/seine Nachlässigkeit schuld
2. n1) pl (= subscription, fees) (Mitglieds)beitrag m2)to give him his due, he did at least try — eins muss man ihm lassen, er hat es wenigstens versucht
to give him his due, he had no idea about it — man muss gerechterweise zugeben, dass er davon keine Ahnung hatte
See:→ devil3. adv(= precisely)due north/south/east/west — direkt nach Norden/Süden/Osten/Westen
* * *1. WIRTSCH fällig, sofort zahlbar:debts due and owing Aktiva und Passiva;to dat):be due to sb jemandem geschuldet werden3. zeitlich fällig, erwartet:the train is due at six der Zug soll um 6 (Uhr) ankommen oder abfahren;we are due to leave in 10 minutes unser Zug fährt in 10 Minuten ab;I am due for dinner at eight ich werde um 8 Uhr zum Abendessen erwartet;he is due to return today er soll heute zurückkommen, er wird heute zurückerwartet;she is not due back until Monday sie wird erst Montag zurückerwartet;I’m due for an increase in pay bei mir ist eine Gehaltserhöhung fällig4. verpflichtet:be due to do sth etwas tun müssen oder sollen;be due to go gehen müssenhis poverty is due to his laziness seine Armut ist auf seine Faulheit zurückzuführen;death was due to cancer Krebs war die Todesursache;it is due to him es ist ihm zu verdankendue to injury SPORT verletzungsbedingt7. gebührend, geziemend:with due respect mit gebührender Hochachtung;with (all) due respect bei allem gebotenen Respekt;be due to sb jemandem gebühren oder zukommen;it is due to him to say that … man muss ihm einräumen oder zugestehen, dass …; → credit A 5, honor B 18. gehörig, gebührend, angemessen:after due consideration nach reiflicher Überlegung;9. passend, richtig, recht:in due course zur rechten oder gegebenen Zeit;in due time rechtzeitig, termingerecht10. vorschriftsmäßig:B adv direkt, genau:due west genau nach Westen;due south of here genau südlich von hierC sit is his due es steht oder kommt ihm (von Rechts wegen) zu, es gebührt ihm;give everyone their due jedem das Seine geben;give sb their due jemandem Gerechtigkeit widerfahren lassen;but, to give him his due, he … aber man muss ihm lassen, dass er …;2. pl Schulden pl:pay one’s dues;pay one’s dues with fig sich alles hart erarbeiten müssen mit3. pl (Mitglieds- etc) Beiträge pl, Gebühren pl* * *1. adjective1) (owed) geschuldet; zustehend [Eigentum, Recht usw.]the share/reward due to him — der Anteil, der/die Belohnung, die ihm zusteht
there's something due to me, I've got something due, I'm due for something — mir steht etwas zu
2) (immediately payable, lit. or fig.) fälligbe more than due — (fig.) überfällig sein
3) (that it is proper to give, use) gebührend; geziemend (geh.); angemessen [Belohnung]; reiflich [Überlegung]recognition due to somebody — Anerkennung, die jemandem gebührt
with all due respect, madam — bei allem gebotenen Respekt, meine Dame
with due allowance or regard — unter gebührender Berücksichtigung ( for Gen.)
with due caution/care — mit der nötigen Vorsicht/Sorgfalt
be due to the fact that... — darauf zurückzuführen sein, dass...
5) (scheduled, expected, under instructions)I'm due (my plan is) to leave tomorrow — ich werde morgen abfahren
be due [to arrive] — ankommen sollen
6) (likely to get, deserving)2. adverb1)2)3. noundue to — auf Grund (+ Gen.); aufgrund (+ Gen.)
somebody's due — das, was jemandem zusteht
* * *adj.fällig adj.gebührend adj.schuldig adj. n.Anteil -e m.Gebühr -en f.Lohn ¨-e m.Recht -e m.Schuld -en f. -
3 выполнять обязательства
vf.trade. Verpflichtungen erfüllen, seinen Verpflichtungen nachkommenУниверсальный русско-немецкий словарь > выполнять обязательства
-
4 due
our loan is \due for repayment on August 1 wir müssen unser Darlehen bis zum 1. August zurückzahlen;\due date Fälligkeitstermin m, Fälligkeitstag m;to fall \due fällig werden, zu zahlen seinto be \due to sb jdm zustehen;our thanks are \due to everyone who gave so generously unser Dank gilt allen großzügigen Spendernsb is \due sth jdm steht etw zu;I'm still \due seven days' paid holiday mir stehen immer noch sieben Tage bezahlter Urlaub zu;to be \due money from sb von jdm noch Geld zu bekommen habenhe was found by the court to have been driving without \due care and attention das Gericht befand ihn des fahrlässigen Verhaltens im Straßenverkehr für schuldig;with \due care/ caution mit der nötigen Sorgfalt/Vorsicht;after \due consideration nach reiflicher Überlegung;with \due diligence mit der erforderlichen Sorgfalt;with [all] \due respect bei allem [gebotenen] Respekt;to treat sb with the respect \due to him/ her jdn mit dem nötigen Respekt behandelnwhat time is the next bus \due [to arrive/leave]? wann kommt/fährt der nächste Bus?;we're not \due to arrive for another two hours wir kommen erst in zwei Stunden an;their baby is \due in January sie erwarten ihr Baby im Januar;when are you \due? wann ist es denn so weit?in \due course zu gegebener Zeit;at the \due time zur rechten Zeit7) ( because of)\due to circumstances beyond our control... auf Grund unvorhersehbarer Umstände...;to be \due to sb/ sth jdm/etw zuzuschreiben sein;it is \due to him that we have to start all over again seinetwegen müssen wir wieder ganz von vorne anfangen;it is \due to her that we won the big order wir haben es ihr zu verdanken, dass wir den großen Auftrag bekommen haben n1) ( fair treatment)she feels that equal pay for equal work is simply her \due sie hält gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit einfach nur für gerecht [o recht und billig];to give her her \due, she worked under very difficult conditions man muss fairerweise zugeben, dass sie unter sehr schwierigen Bedingungen gearbeitet hat2) ( fees)annual \dues Jahresbeitrag m3) ( debts)to pay one's \dues ( meet debts) seine Schulden bezahlen;( meet obligations) seinen Verpflichtungen nachkommen;( undergo hardship for collective goal) seine Schuldigkeit tun advinv, before adv\due north genau [o direkt] nach Norden -
5 fulfil
(Amer.: fulfill) transitive verb, - ll- erfüllen; stillen [Verlangen, Bedürfnisse]; entsprechen (+ Dat.) [Erwartungen]; ausführen [Befehl]; halten [Versprechen]be or feel fulfilled [in one's job] — [in seinem Beruf] Erfüllung finden
* * *[ful'fil]past tense, past participle - fulfilled; verb1) (to carry out or perform (a task, promise etc): He always fulfils his promises.) erfüllen2) (to satisfy (requirements): He fulfilled all the requirements for the job.) erfüllen•- academic.ru/101625/fulfilled">fulfilled- fulfilment* * *ful·fil<- ll->AM, AUS ful·fill[fʊlˈfɪl]vt1. (satisfy)▪ to \fulfil sth etw erfüllento \fulfil an ambition ein Ziel erreichento \fulfil one's potential sein Potenzial ausschöpfen2. (carry out)to \fulfil a contract/promise einen Vertrag/ein Versprechen erfüllento \fulfil a function/role eine Funktion/Rolle einnehmen3. (make satisfied)▪ sth \fulfils sb etw erfüllt jdn4. (make come true)to \fulfil a prophecy eine Prophezeiung erfüllen* * *(US) [fʊl'fɪl]vterfüllen; task, order ausführen; ambition verwirklichenthe prophecy was fulfilled — die Prophezeiung erfüllte sich
being a mother didn't fulfil her — sie fand im Muttersein keine Erfüllung
* * *1. ein Versprechen, einen Wunsch, eine Bedingung etc erfüllen, seinen Verpflichtungen nachkommen, einen Befehl ausführen:fulfil o.s. sich (selbst) verwirklichen;be fulfilled sich erfüllen;his prophecy was fulfilled seine Prophezeiung traf ein2. vollbringen, -ziehen3. beenden, abschließen4. ausfüllen, befriedigen:my job doesn’t fulfil me* * *(Amer.: fulfill) transitive verb, - ll- erfüllen; stillen [Verlangen, Bedürfnisse]; entsprechen (+ Dat.) [Erwartungen]; ausführen [Befehl]; halten [Versprechen]be fulfilled — [Wunsch, Hoffnung, Prophezeiung:] sich erfüllen
be or feel fulfilled [in one's job] — [in seinem Beruf] Erfüllung finden
* * *v.erfüllen v. -
6 fulfill
ful·fil<- ll->AM, AUS ful·fill[fʊlˈfɪl]vt1. (satisfy)▪ to \fulfill sth etw erfüllento \fulfill an ambition ein Ziel erreichento \fulfill one's potential sein Potenzial ausschöpfen2. (carry out)to \fulfill a contract/promise einen Vertrag/ein Versprechen erfüllento \fulfill a function/role eine Funktion/Rolle einnehmen3. (make satisfied)▪ sth \fulfills sb etw erfüllt jdn4. (make come true)to \fulfill a prophecy eine Prophezeiung erfüllen* * *(US) [fʊl'fɪl]vterfüllen; task, order ausführen; ambition verwirklichenthe prophecy was fulfilled — die Prophezeiung erfüllte sich
being a mother didn't fulfil her — sie fand im Muttersein keine Erfüllung
* * *1. ein Versprechen, einen Wunsch, eine Bedingung etc erfüllen, seinen Verpflichtungen nachkommen, einen Befehl ausführen:fulfil o.s. sich (selbst) verwirklichen;be fulfilled sich erfüllen;his prophecy was fulfilled seine Prophezeiung traf ein2. vollbringen, -ziehen3. beenden, abschließen4. ausfüllen, befriedigen:my job doesn’t fulfil me* * *v.ableisten v.anfüllen v.vollziehen v. -
7 discharge from duties
-
8 entrar en vereda
entrar en vereda(cumplir) seinen Verpflichtungen nachkommen -
9 vereda
be'ređafGehweg msustantivo femeninoveredavereda [be'reða]num1num (sendero) Pfad masculino; entrar en vereda (cumplir) seinen Verpflichtungen nachkommen; (vida ordenada) ein geregeltes Leben führen; ir por la vereda (figurativo) auf dem richtigen Weg sein; hacer entrar en vereda a alguien jdn auf den richtigen Weg bringen -
10 obaveza
Verpfli'chtung f (-, -en), Schuldigkeit f (-, -en); vršiti (izvršavati) o-e seine Pflichten erfüllen (seinen Verpflichtungen nachkommen) -
11 rätt
rätt21. (-en; -er) Recht n;ge ngn rätt jdm Recht geben;göra rätt i att recht daran tun, dass;göra rätt för sig seinen Verpflichtungen nachkommen; Schulden abzahlen;hålla på sin rätt auf seinem Recht bestehen;ta 'ut sin rätt sein Recht fordern;vara i sin fulla rätt ganz im Recht sein;skipa rätt Recht sprechen2. JUR Gericht n;inför högre rätt vor höherer Instanzrätte mannen der rechte Mann;det kan inte vara rätt das kann doch unmöglich stimmen;det är inte mer än rätt es ist nicht mehr als recht ( oder billig);du är mig just den rätte! du bist mir der Rechte!;det är rätt åt dig! geschieht dir recht!;i rätt(an) tid rechtzeitig, zur rechten Zeit4. Adv gerade, recht, richtig; ganz, sehr;rätt och slätt recht und schlecht, schlechtweg;rätt fram geradeaus;rätt som det är jeden Augenblick;rätt som det var auf einmal, plötzlich, unvermutet;alldeles rätt ganz recht;rätt så! ganz recht!;rätt väl ganz genau, sehr wohl;rättare sagt vielmehr -
12 dochować
dochować [dɔxɔvaʨ̑], dochowywać [dɔxɔvɨvaʨ̑]\dochować tajemnicy Stillschweigen [über etw +akk ] bewahren\dochować przysięgi einen Schwur halten\dochować komuś/czemuś wiary jdm/etw Treue halten\dochować zobowiązania seinen Verpflichtungen nachkommen -
13 default
1.[dɪ'fɔːlt], [dɪ'fɒlt]1) nounin default of — mangels (+ Gen.); in Ermangelung (geh.) (+ Gen.)
lose/go by default — durch Abwesenheit verlieren/nicht zur Geltung kommen
win by default — durch Nichterscheinen des Gegners gewinnen
2) (Computing) Voreinstellung, die2. intransitive verbdefault on one's payments/debts — seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
* * *de·fault[dɪˈfɔ:lt, AM -ˈfɑ:lt]I. vito \default on payments mit Zahlungen in Verzug geraten2. COMPUTII. nby \default im Unterlassungsfallthe company is in \default die Firma befindet sich in Verzugin \default of payment... bei Zahlungsverzug...3. no pl▪ by \default automatischthe copier always sets itself by \default to make just one copy der Kopierer stellt sich automatisch auf eine einzige Kopie einhe was elected by \default er wurde in Ermangelung anderer Kandidaten gewähltto win by \default automatisch gewinnen (ohne, dass man etwas dafür getan hat)\default mechanism Standardmechanismus m\default option Standardversion f\default program Standardprogramm nt* * *[dɪ'fɔːlt]1. n1) (= failure to appear JUR) Nichterscheinen nt vor Gericht; (SPORT) Nichtantreten nt; (= failure to perform duty) Versäumnis f; (= failure to pay) Nichtzahlung fin default of, due to default of — in Ermangelung +gen
3) ['diːfɔːlt](COMPUT) Default m, Standard(wert) m, Voreinstellung f2. vi(= not appear JUR) nicht erscheinen; (SPORT) nicht antreten; (= not perform duty, not pay) säumig seinit always defaults to the C drive (Comput) — es wird immer das Laufwerk C angesprochen
3. attr['diːfɔːlt] (COMPUT) parameter voreingestellt* * *default [dıˈfɔːlt]A s1. Unterlassung f, (Pflicht)Versäumnis n, Nachlässigkeit f2. WIRTSCH Nichterfüllung f, (Leistungs-, Zahlungs) Verzug m:be in default im Verzug sein (on mit);default of interest Zinsverzug;on default of payment wegen Nichtzahlung3. JUR Nichterscheinen n vor Gericht:judg(e)ment by default Versäumnisurteil n;be sentenced by default in Abwesenheit verurteilt werden;make default nicht (vor Gericht) erscheinen4. SPORT Nichtantreten n:by default kampflos5. Mangel m, Fehlen n:in default whereof widrigenfalls6. IT Default m, Voreinstellung f;default value Standardwert mB v/i1. seinen Verpflichtungen nicht nachkommen:default on sth etwas vernachlässigen oder versäumen, mit etwas im Rückstand seindefault on a debt eine Schuld nicht bezahlen3. JURa) nicht (vor Gericht) erscheinenb) durch Nichterscheinen vor Gericht den Prozess verlieren4. SPORTa) nicht antretenb) durch Nichtantreten den Kampf etc verlierenC v/tdefaulted bonds US Not leidende Obligationen;defaulted mortgage in Verzug befindliche Hypothek2. JUR das Nichterscheinen feststellen von, wegen Nichterscheinens (vor Gericht) verurteilen3. SPORT nicht zu einem Kampf etc antreten* * *1.[dɪ'fɔːlt], [dɪ'fɒlt]1) nounin default of — mangels (+ Gen.); in Ermangelung (geh.) (+ Gen.)
lose/go by default — durch Abwesenheit verlieren/nicht zur Geltung kommen
2) (Computing) Voreinstellung, die2. intransitive verbdefault on one's payments/debts — seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
* * *n.Nichteinhaltung f.Standard -s m.Versäumnis n.Voreinstellung f.Vorgabe -n f.Ziel -e n. -
14 perform
1. transitive verbausführen [Befehl, Arbeit]; erfüllen [Bitte, Wunsch, Pflicht, Aufgabe]; vollbringen [[Helden]tat, Leistung]; durchführen [Operation, Experiment]; ausfüllen [Funktion]; vollbringen [Wunder]; vorführen, zeigen [Trick]; vollziehen [Trauung, Taufe, Riten]; aufführen [Theaterstück]; vortragen, vorsingen [Lied]; vorspielen, vortragen [Sonate usw.]2. intransitive verb1) eine Vorführung geben; (sing) singen; (play) spielen; [Zauberer:] Zaubertricks ausführen od. vorführenhe performed very well — seine Darbietung war sehr gut
she performed skilfully on the flute/piano — sie spielte mit großer Könnerschaft Flöte/Klavier
2) (Theatre) auftreten3) (execute tricks) [Tier:] Kunststücke zeigen od. vorführenhe performed all right/well [in the exam] — er machte seine Sache [in der Prüfung] ordentlich/gut
* * *[pə'fo:m]1) (to do, especially with care or as a duty: The doctor performed the operation.) durch-, ausführen2) (to act (in the theatre etc) or do anything musical, theatrical etc to entertain an audience: The company will perform a Greek play; She performed on the violin.) spielen•- academic.ru/54588/performance">performance- performer* * *per·form[pəˈfɔ:m, AM pɚˈfɔ:rm]I. vt1.▪ to \perform sth (entertain) etw vorführen; play, opera, ballet, symphony etw aufführen; (sing) etw singen [o vortragen]; (on an instrument) etw spielento \perform a part eine Rolle spielen2. (do)▪ to \perform sth etw verrichtento \perform one's duty/a function seine Pflicht/eine Funktion erfüllento \perform a task eine Aufgabe verrichten▪ to \perform sth etw durchführento \perform an experiment ein Experiment durchführento \perform an operation eine Operation durchführen [o vornehmen4. RELto \perform a ceremony/ritual eine Zeremonie/ein Ritual vollziehenII. vito \perform on the piano Klavier spielento \perform on stage auftretento \perform poorly/well schlecht/gut funktionierenthese tyres \perform poorly in hot weather diese Reifen bieten bei Hitze schlechte Haftungthe equipment \performed well during the tests die Ausrüstung hat sich bei den Tests bewährt3. (do, act)how did she \perform? wie war sie?to \perform badly/well schlecht/gut seindid the team \perform well? hat die Mannschaft gut gespielt?to \perform well in a competition/an exam/a test bei einem Wettbewerb/einer Prüfung/einem Test gut abschneiden* * *[pə'fɔːm]1. vtplay, concerto aufführen; solo, duet vortragen; part spielen; trick vorführen; miracle vollbringen; task verrichten, erfüllen; duty, function erfüllen; operation durchführen; ritual, ceremony vollziehen2. vi1) (= appear orchestra, circus act etc) auftreten2) (car, machine, football team etc) leisten; (examination candidate etc) abschneidenthe car performed excellently in the speed trials — in den Geschwindigkeitsversuchen brachte der Wagen ausgezeichnete Ergebnisse
the choir performed very well —
this car performs best between 50 and 60 kmph — dieser Wagen bringt seine optimale Leistung zwischen 50 und 60 Stundenkilometern
he performed brilliantly as Hamlet — er spielte die Rolle des Hamlet brillant
he couldn't perform ( euph, sexually ) — er konnte nicht
3) (euph: excrete) sein Geschäft verrichten* * *perform [pə(r)ˈfɔː(r)m]A v/t1. eine Arbeit, einen Dienst etc leisten, verrichten, machen, tun, durch-, ausführen, vollbringen, eine Pflicht, auch einen Vertrag erfüllen, einer Verpflichtung nachkommen, eine Operation durchführen (on bei)2. eine Zeremonie etc vollziehen3. ein Theaterstück, Konzert etc geben, aufführen, spielen, eine Rolle spielen, darstellen, einen Trick etc vorführen, zeigen4. (auf einem Instrument) spielen, vortragenB v/ib) SCHULE gut abschneiden;he couldn’t perform umg er konnte nicht3. JUR seinen Verpflichtungen etc nachkommen:failure to perform Nichterfüllung f4. THEAT etc eine Vorstellung geben, auftreten, spielen:perform on the piano Klavier spielen, etwas auf dem Klavier vortragen;perform on television im Fernsehen auftreten;she has performed in many films sie hat schon in vielen Filmen mitgewirkt5. Kunststücke machen (Tier)* * *1. transitive verbausführen [Befehl, Arbeit]; erfüllen [Bitte, Wunsch, Pflicht, Aufgabe]; vollbringen [[Helden]tat, Leistung]; durchführen [Operation, Experiment]; ausfüllen [Funktion]; vollbringen [Wunder]; vorführen, zeigen [Trick]; vollziehen [Trauung, Taufe, Riten]; aufführen [Theaterstück]; vortragen, vorsingen [Lied]; vorspielen, vortragen [Sonate usw.]2. intransitive verb1) eine Vorführung geben; (sing) singen; (play) spielen; [Zauberer:] Zaubertricks ausführen od. vorführenshe performed skilfully on the flute/piano — sie spielte mit großer Könnerschaft Flöte/Klavier
2) (Theatre) auftreten3) (execute tricks) [Tier:] Kunststücke zeigen od. vorführen4) (work, function) [Auto:] laufen, fahrenhe performed all right/well [in the exam] — er machte seine Sache [in der Prüfung] ordentlich/gut
* * *v.aufführen v.ausführen v.durchführen v.erfüllen v.funktionieren v.geben v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)leisten v.machen v.nachkommen v.spielen v.tun v.(§ p.,pp.: tat, getan)verrichten v.vollbringen v.vollziehen v.vorführen v.vortragen (Theaterstück) v.vortragen v. -
15 default
1. in Verzug geraten; zahlungsunfähig werden; seinen Verpflichtungen nicht nachkommen, nicht erfüllen;2. nicht erscheinen (vor Gericht)1. Unterlassung f; Verzug m; Nichterfüllung f; Vertragsverletzung f;2. PROZESSR Nichterscheinen n (vor Gericht); Ausbleiben n im Termin;3. INSOLVENZR Zahlungsunfähigkeit f, Insolvenz f• be in default in Verzug sein1. bei Verzug;2. bei Nichterscheinen;3. bei Zahlungsunfähigkeit -
16 obligation
[ɒblɪ'geɪʃn] noun Verpflichtung, die; (constraint) Zwang, derbe under or have an/no obligation to do something — verpflichtet/nicht verpflichtet sein, etwas zu tun
there's no obligation to buy — es besteht kein Kaufzwang
* * *[obli'ɡeiʃən]* * *ob·li·ga·tion[ˌɒblɪˈgeɪʃən, AM ˈɑ:blə-]nhe is under no contractual \obligation to buy er ist vertraglich nicht zum Kauf verpflichtetyou have a legal \obligation to... Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet,...two week's free trial without \obligation zwei Wochen Probezeit ohne Kaufzwangto be under an \obligation to sb jdm verpflichtet seinto fulfil one's contractual \obligations seine Vertragspflicht [o vertraglichen Verpflichtungen] erfüllento have an \obligation to sb jdm gegenüber eine Verpflichtung haben\obligation of confidentiality Verschwiegenheitspflicht f\obligation to give information Auskunftspflicht f\obligation to notify Benachrichtigungspflicht f\obligation to perform Leistungsverpflichtung f\obligation to publish Veröffentlichungspflicht f\obligation to give testimony Zeugnispflicht fcontractual \obligation Schuldverhältnis ntto meet one's \obligations seinen Verbindlichkeiten nachkommen* * *["ɒblI'geISən]nVerpflichtung f, Pflicht fto be under an obligation to do sth —
to be under no obligation to do sth — nicht verpflichtet sein, etw zu tun
without obligation (Comm) — unverbindlich, ohne Obligo (form)
* * *1. Verpflichten n, Verpflichtung f2. Verpflichtung f, Verbindlichkeit f, Obliegenheit f, Pflicht f:of obligation obligatorisch;be under an obligation to sb jemandem (zu Dank) verpflichtet sein;be under an (no) obligation to do sth (nicht) verpflichtet sein, etwas zu tun;feel an obligation to do sth sich verpflichtet fühlen, etwas zu tun;have a legal obligation to do sth gesetzlich oder rechtlich verpflichtet sein, etwas zu tun;place ( oder put) sb under an obligation (to sb) jemandem eine Dankespflicht (jemandem gegenüber) auferlegen3. WIRTSCHa) Schuldverpflichtung f, -verschreibung f, Obligation fb) Verpflichtung f, Verbindlichtkeit f:obligation to pay Zahlungsverpflichtung;with no obligation to buy ohne Kaufzwang;there is absolutely no obligation to buy es besteht keinerlei Kaufverpflichtung;without obligation unverbindlich, freibleibend* * *[ɒblɪ'geɪʃn] noun Verpflichtung, die; (constraint) Zwang, derbe under or have an/no obligation to do something — verpflichtet/nicht verpflichtet sein, etwas zu tun
* * *n.Gebundenheit f.Pflicht -en f.Verpflichtung f.Zwangsläufigkeit f. -
17 förbindelse
förbindelse Verbindung f, Beziehung f, Anschluss m; Verpflichtung f, Verbindlichkeit f;uppfylla sina förbindelser till ngn seinen Verpflichtungen gegen jdn nachkommen;stå i förbindelse med ngn in Verbindung mit jdm sein;diplomatiska förbindelser diplomatische Beziehungen -
18 discharge
1. transitive verb1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]2. intransitive verbentladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen3. noun1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das* * *1. verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) entlassen2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) abfeuern4) (to pay (a debt).) tilgen5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) ausströmen2. noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) die Entlassung2) (pus etc coming from eg a wound.) der Eiterausfluß* * *dis·chargeI. vt[dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]1. (from confinement)▪ to \discharge sb jdn freisprechento \discharge a patient from hospital einen Patienten aus dem Krankenhaus entlassento \discharge a prisoner einen Gefangenen freilassen [o entlassen] [o SCHWEIZ a. fam springen lassen2. (from employment)to \discharge rounds [or shots] Schüsse abgeben [o abfeuern]to \discharge a weapon eine Waffe abfeuern4. (emit)the wound is still discharging a lot of fluid die Wunde sondert immer noch viel Flüssigkeit abto \discharge a liquid eine Flüssigkeit abgeben [o absondern]to \discharge sewage Abwasser ablassen [o ablaufen lassen]to \discharge smoke/gas Rauch/Gas ausstoßen [o ausströmen lassen5. (utter)to \discharge abuse Beleidigungen von sich dat geben▪ to \discharge sth etw bezahlen [o begleichen]to \discharge a debt eine Schuld tilgen [o begleichen]to \discharge one's liabilities eine Schuld begleichen, eine Verbindlichkeit erfüllento \discharge a bankrupt person einen Konkursschuldner/eine Konkursschuldnerin entlasten7. (perform)to \discharge one's duty seiner Verpflichtung nachkommen, seine Pflicht erfüllento \discharge one's responsibility seiner Verantwortung nachkommen, sich akk seiner Verantwortung stellen8. PHYS, ELEC▪ to \discharge sth etw entladen9. NAUT▪ to \discharge sth etw entladen [o ausladen]to \discharge cargo Ladung löschento \discharge a ship ein Schiff entladen▪ to \discharge sth etw aufhebenII. vi[dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]III. n[ˈdɪstʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]absolute \discharge unbeschränkte Entlassung\discharge from hospital/prison Entlassung aus dem Krankenhaus/Gefängnis; of employee Kündigung f, Entlassung f; of soldier Abschied m, Entlassung fdishonourable \discharge MIL unehrenhafte Entlassungaccidental \discharge versehentliche Auslösungnasal \discharge Nasensekret nt, Nasenschleim mvaginal \discharge Scheidenausfluss m, Scheidensekret ntfinal \discharge letzte Tilgungsratein full \discharge of a debt Schuldentilgung f in voller Höhe\discharge of one's duty Pflichterfüllung f\discharge by performance Leistungserfüllung f7. PHYS, ELEC Entladung f9. LAW (ending of contract) Erlöschen eines Vertrages [durch Erfüllung, Befreiung, Vertragsverletzung]\discharge by agreement einverständliche Vertragsbeendigungconditional \discharge Strafaussetzung f zur Bewährung* * *[dɪs'tʃAːdZ]1. vt1) employee, prisoner, patient entlassen; accused freisprechenhe discharged himself (from hospital) — er hat das Krankenhaus auf eigene Verantwortung verlassen
2) (= emit ELEC) entladen; liquid, gas (pipe etc) ausstoßen; workers ausströmen lassen; (MED) ausscheiden, absondernthe factory was discharging toxic gas into the atmosphere — aus der Fabrik strömten giftige Gase in die Atmosphäre
the tanker was discharging oil into the Channel —
how much oil has been discharged? (deliberately) — wie viel Öl ist ausgelaufen? wie viel Öl hat man abgelassen?
3) (= unload) ship, cargo löschen4) (gun) abfeuern2. vi(wound, sore) eitern3. n['dɪstʃAːdZ]1) (= dismissal of employee, prisoner, patient) Entlassung f; (of accused) Freispruch m; (of soldier) Abschied m2) (ELEC) Entladung f; (of gas) Ausströmen nt; (of liquid MED) (vaginal) Ausfluss m; (of pus) Absonderung f* * *discharge [dısˈtʃɑː(r)dʒ]A v/t2. ausladen:a) ein Schiff etc entladenb) eine Ladung löschenc) Passagiere ausschiffen3. ein Gewehr, Geschoss etc abfeuern, abschießenthe river discharges itself into a lake der Fluss ergießt sich oder mündet in einen See6. Dämpfe etc von sich geben, ausströmen, -stoßen7. MED, PHYSIOL absondern:the ulcer discharges matter das Geschwür eitertof, from von Verpflichtungen etc;from doing sth davon, etwas zu tun)13. einen Wechsel einlösen14. JURa) einen Schuldner entlasten:discharge a bankrupt einen Gemeinschuldner entlastenb) obs einen Gläubiger befriedigen15. ein Amt verwalten, ausübendischarge one’s duty auch seiner Pflicht nachkommen17. THEAT obs eine Rolle spielen18. JUR ein Urteil etc aufheben19. Färberei: (aus)bleichen20. obs oder schott verbietenB v/i1. sich einer Last entledigen2. hervorströmen3. abfließen4. sich ergießen, münden ( beide:5. Flüssigkeit ausströmen lassen6. MED eitern7. losgehen, sich entladen (Gewehr etc)8. ELEK sich entladen9. ver-, auslaufen (Farbe)C s [a. ˈdıstʃɑː(r)dʒ]1. Entladung f (eines Schiffes etc)2. Löschung f (einer Ladung)3. Abfeuern n (eines Gewehrs etc)4. Aus-, Abfluss m5. TECHa) Ab-, Auslass m:discharge cock Ablasshahn m;discharge pipe Abflussrohr nb) Auslauf m (einer Verpackungsmaschine etc):discharge chute Auslaufrutsche f6. Abflussmenge f7. MED, PHYSIOLa) Absonderung f (von Speichel etc)b) (Augen- etc) Ausfluss m:8. a) Ausstoßen n (von Dämpfen etc)b) ELEK Entladung f:of, from von Verpflichtungen etc)12. JUR Aufhebung f (eines Urteils etc)13. JUR Entlastung f (eines Schuldners):discharge of a bankrupt Entlastung eines Gemeinschuldners14. a) Erfüllung f (einer Verpflichtung etc)b) Bezahlung f, Tilgung f (einer Schuld):in discharge of zur Begleichung von (od gen)c) Einlösung f (eines Wechsels)15. Erfüllung f (einer Pflicht etc)16. Verwaltung f, Ausübung f (eines Amtes)17. Quittung f:discharge in full vollständige Quittung19. ARCH Entlastung f, Stütze f* * *1. transitive verb1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]2. intransitive verbentladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen3. noun1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das* * *(medicine) n.Ausfluss -ë m. (military) n.Verabschiedung f. n.Abfluss -¨ m.Austrag -¨e m.Austritt -e m.Durchfluss m.Erguss -e m. v.abführen v.ausladen v.entladen v.entlassen v.freisprechen v. -
19 liability
nounlimited liability — (Brit.) beschränkte Haftung
liability to pay tax[es] or for taxation — Steuerpflicht, die
* * *noun die Neigung* * *lia·bil·ity[ˌlaɪəˈbɪləti, AM -ət̬i]nhe denies any \liability for the costs of the court case er weigert sich strikt, die Kosten des Verfahrens zu tragenunlimited \liability unbeschränkte Haftungassets and liabilities Aktiva und Passiva fachsprto not be able to meet one's liabilities seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen könnenhe's more a \liability than a help er ist eher eine Last als eine Stütze* * *["laIə'bIlItɪ]n1) (= burden) Belastung f2)(= being subject to)
one's liability for tax — jds Steuerpflicht fhe has a tax liability of £1,000 — er muss £ 1000 Steuern bezahlen
3) (= proneness) Anfälligkeit f (to für)his liability to digestive disorders — seine Anfälligkeit für Verdauungsstörungen
4) (= responsibility) Haftung fwe accept no liability for... —
his liability for his wife's debts — seine Haftung or Haftbarkeit für die Schulden seiner Frau
5) (FIN)liabilities — Verbindlichkeiten pl, Verpflichtungen pl
* * *liability [ˌlaıəˈbılətı] s1. WIRTSCH, JURa) Verpflichtung f, Verbindlichkeit f, Schuld fb) Haftung f, Haftpflicht f, Haftbarkeit f:c) pl Schuldenmasse f (des Konkursschuldners)3. allg Verantwortung f, Verantwortlichkeit fliability to penalty Strafbarkeit f6. a) Nachteil mb) Belastung f7. Wahrscheinlichkeit f* * *nounlimited liability — (Brit.) beschränkte Haftung
liability to pay tax[es] or for taxation — Steuerpflicht, die
3) (handicap) Belastung, die (to für)* * *(to) n.Einklagbarkeit f. n.Haftpflicht f.Haftung -en f.Verantwortlichkeit f.Verbindlichkeit f.Verpflichtung f.
См. также в других словарях:
Nachkommen — Nachwelt; Nachkommenschaft * * * nach|kom|men [ na:xkɔmən], kam nach, nachgekommen <itr.; ist: 1. später kommen: ich werde in einer halben Stunde nachkommen. Syn.: ↑ folgen, ↑ nachfolgen, ↑ nachgehen, ↑ … Universal-Lexikon
nachkommen — vollbringen; entsprechen; erfüllen; vollziehen; Schritt halten (mit); mithalten (mit) * * * nach|kom|men [ na:xkɔmən], kam nach, nachgekommen <itr.; ist: 1. später kommen: ich werde in einer halben Stunde n … Universal-Lexikon
Verpflichtung — Gelöbnis; Ehrenwort; Erklärung; Schwur; Gelübde; Bekräftigung; Bund; Eid; Versprechen; Aufgabe; Zusage; Vernetzung; … Universal-Lexikon
Einbürgerung Adolf Hitlers — Zwischen 1925 und 1932 wurden mindestens sieben Versuche von verschiedenen Seiten unternommen, dem zu diesem Zeitpunkt auf eigenes Betreiben hin staatenlosen Adolf Hitler durch Einbürgerung die Staatsangehörigkeit eines der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Einbürgerung Hitlers — Zwischen 1925 und 1932 wurden mindestens sieben Versuche von verschiedenen Seiten unternommen, dem zu diesem Zeitpunkt auf eigenes Betreiben hin staatenlosen Adolf Hitler durch Einbürgerung die Staatsangehörigkeit eines der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Hitlers Einbürgerung — Zwischen 1925 und 1932 wurden mindestens sieben Versuche von verschiedenen Seiten unternommen, dem zu diesem Zeitpunkt auf eigenes Betreiben hin staatenlosen Adolf Hitler durch Einbürgerung die Staatsangehörigkeit eines der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Walk on Water — Filmdaten Deutscher Titel Walk on Water Originaltitel ללכת על המים, Lalechet al haMajim … Deutsch Wikipedia
Ilja Richter — bei einer Signierstunde in Worms, 2007 Ilja Richter (* 24. November 1952 in Berlin Karlshorst) ist ein deutscher Schauspieler, Synchronsprecher, Sänger und Fernsehmoderator … Deutsch Wikipedia
Innerberger Hauptgewerkschaft — Die Innerberger Hauptgewerkschaft ist ein historisches österreichisches Unternehmen der Eisenindustrie und Eisenvermarktung. Innerberger Stadel in Steyr. Ein ehemaliger Lebensmittelspeicher (1611) Die Gesellschaft trägt mit „Innerberg“ den bis… … Deutsch Wikipedia
Kautionsversicherung — ist ein Versicherungszweig, der die Übernahme von Bürgschaften, Garantien oder sonstigen Gewährleistungen durch Versicherungen zum Inhalt hat. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Kautionsversicherung als Versicherungszweig 3 … Deutsch Wikipedia
FC Schalke 04 — Voller Name FC Gelsenkirchen Schalke 04 e.V. Ort Gelsenkirchen … Deutsch Wikipedia